7+3 China shortens centralized quarantine periods
中国决定将密切接触者、入境人员隔离管控时间从14天集中隔离医学观察”调整为“7天集中隔离医学观察”。
China has decided to shorten the centralized quarantine period for international travelers and close contacts of confirmed COVID-19 cases from 14 to 7 days, according to a document released on Tuesday.
根据国务院联防联控机制综合组今日公布的《新型冠状病毒肺炎防控方案(第九版)》,经过一周的集中隔离医学观察之后,这些群体将进行“3天居家健康监测”,而不再是之前要求的“7天居家健康监测”。
Following a week of centralized quarantine, these groups will go through three days of self-isolation at home rather than the previously required seven, according to the ninth version of the COVID-19 prevention and control guidelines released by the State Council's Joint Prevention and Control Mechanism.
密接的密接管控措施从“7天集中隔离医学观察”也调整为“7天居家隔离医学观察”。
People who are close contacts of COVID close contacts will undergo seven days of isolation at home rather than centralized quarantine.
该方案还完善了高危人群的核酸检测策略,以及被视为新型冠状病毒传播风险区域的确定规则。
The document also refined nucleic acid testing strategies for high-risk groups and designation rules for areas deemed at risk of the novel coronavirus's spread.
3月份批准在中国使用的抗原检测也被纳入指南,作为基层医疗卫生机构筛查中高危地区可疑患者和居民的补充手段。
COVID-19 antigen tests, approved for use in China in March, have also been included in the guideline as an additional tool for grassroots-level medical institutions to screen suspicious patients and residents from medium- or high-risk areas.
卫健委表示,该方案特别是针对了奥密克戎变异株传播速度快、隐匿性强等特点的基础上进行了组织修订。
Health authorities said the guidelines were updated to cope with the fast and stealthy transmission of the Omicron variant.
来源:中国日报 China Daily
译文:国家旅业网 National Tourism News